海外営業をしていると、**「納期を変更しなければならない」**場面は必ず発生します。
しかし、英語での納期変更連絡は、
- 失礼に聞こえないか
- クレームにつながらないか
- どこまで理由を書くべきか
と悩む方も多いはずです。
この記事では、
**海外営業の実務でそのまま使える「納期変更の英文メール例文」**を紹介します。
納期変更の英文メールで重要なポイント
英文メールでは、次の3点が重要です。
- 先に結論(納期が変わること)を書く
- 理由は簡潔に
- お詫びと代替案を必ず入れる
では、具体的な例文を見ていきましょう。
納期変更の英文メール例文①(シンプル)
English
We regret to inform you that the delivery date has been changed.
The new delivery date will be March 20.
We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding.
日本語訳
納期が変更となりましたことをご連絡いたします。
新しい納期は3月20日となります。
ご迷惑をおかけし申し訳ございませんが、ご理解のほどお願いいたします。
納期変更の英文メール例文②(理由を軽く説明)
Due to a delay in material supply, the delivery date has been postponed to March 20.
We sincerely apologize for the inconvenience and thank you for your patience.
納期変更の英文メール例文③(代替案を提示)
Unfortunately, the original delivery date cannot be met.
We can deliver the goods by March 20 instead.
Please let us know if this new schedule works for you.
納期変更の英文メール例文④(フォーマル)
We regret to advise that the delivery schedule has been revised.
The updated delivery date is March 20.
We apologize for the inconvenience and appreciate your continued cooperation.
納期変更の英文メール例文⑤(関係維持を重視)
We understand the importance of timely delivery and sincerely apologize for the delay.
The revised delivery date will be March 20.
Thank you for your kind understanding.
納期変更メールでよくあるNG表現
❌ 言い訳が長すぎる
❌ 感情的な表現
❌ 曖昧な納期(around / maybe)
👉 短く・事実ベースが基本です。
海外営業の英文メールに毎回悩んでいる方へ
納期変更以外にも、
- 見積依頼
- 催促
- 支払い確認
- 条件変更
など、英文メールに悩む場面は多いと思います。
海外営業の実務で使える英文メール例文をまとめたPDFを用意しています。
まとめ
- 英文は短く、丁寧に
- 納期変更は「結論→理由→お詫び」が基本
- 迷ったら定型表現を使う

コメント